Tales of the Hasidim | 
| Author: Martin Buber Publisher: Schocken Category: Book
List Price: $20.00 Buy Used: $4.38 You Save: $15.62 (78%)
New (28) Used (26) Collectible (1) from $4.38
Avg. Customer Rating: 7 reviews Sales Rank: 165648
Media: Paperback Number Of Items: 1 Pages: 736 Shipping Weight (lbs): 1.2 Dimensions (in): 7.8 x 5.2 x 1.3
ISBN: 0805209956 Dewey Decimal Number: 296.8332 EAN: 9780805209952 ASIN: 0805209956
Publication Date: July 23, 1991 Availability: Usually ships in 1-2 business days Shipping: Expedited shipping available Shipping: International shipping available Condition: Earlier/different.cover.binding/covers flexible, a little wear,clean pages.
|
| Also Available In:
|
| Similar Items:
|
| Editorial Reviews:
Product Description This edition, bringing together Volumes One and Two of Buber's classic work, contains marvelous tales - terse, vigorous, often cryptic - of the Hasidic masters.
|
| Customer Reviews: Read 2 more reviews...
Literary, Not Historical, Merit March 7, 2007 1 out of 3 found this review helpful
In translating and publishing Hasidic tales in early twentieth century Germany, Buber was attempting to present Hasidism as an untapped repository of the authentic Ashkenazic Jewish folk legacy, a bulwark against secularism. His Hasidic leaders were folk heroes who had uplifted the downtrodden and revitalized Jewish culture. He hoped that his stylized renditions of Hasidic tales, which are much more gritty in their orignal forms, would spawn a Jewish national renaissance. When sifting through tale collections, he privileged episodes that portrayed their protagonists in revolt against the elite. His Tales of the Hasidim achieved such wide currency that their portrayal was for many years accepted as historical. While we can sympathize with Buber's mission to forge a modern Jewish culture out of what appeared to be authentic Jewish folkways, much in the way that the Grimm brothers employed fairytales, Buber's neo-romantic Hasidism is historically speaking, quite distorted. Recently, more realistic and ideologically neutral studies of Hasidism have appeared which seek to capture the movement's lived experience. See, for example, "Men of Silk", by Glenn Dynner or "The Regal Way", by David Assaf.
A pioneering work June 13, 2006 4 out of 5 found this review helpful
This work has great historical importance. Buber more than any other person conveyed to the general Western even Christian culture something of the feeling and taste of 'Hasidism'. This movement which has its origins with the teachings of Israel Baal- Shem Tov ( 1700- 1760) came at a critical time in the history of the Jewish people and infused in it new spirit and hope. Buber who came from a scholarly Galician background and the discovery of the world of Hasidism opened up to him personally a whole new way of thinking and feeling about Judaism. He is such a great writer and storyteller that he makes these tales which in themselves are moving come alive doubly. A historic, classic collection which is also a literary treasure.
Khasiduth as metaphor April 2, 2004 16 out of 18 found this review helpful
Martin Buber was one of the great humanists of the modern era and his extraction and retelling of a small part of the Hasidic corpus is a great poetic and ethical achievement. Readers should keep in mind, though, that in this book Buber was using traditional Ashkenazic pietism to represent a more cosmopolitan and higher reality. When he composed this book, there was every reason to believe that the Hasidim who survived the genocide perpetrated by National Socialism would fall prey to Communism or, more slowly, to secular education and one or another form of democracy. Hence sentimentality led Buber to transfigure Khasiduth into something as etherialized as Platonism or his ally Paul Tillich's Protestantism. History has astonished us. Hasidic courts of one kind or another are common in America and Israel and may even be encountered in Europe. It is a reality, not just a historical memory. This reality in its folkloric aspect may be found, at least for the Hebrewless reader, in Jerome Mintz' "Legends of the Hasidim : an introduction to Hasidic culture and oral tradition in the New World", published by the University of Chicago Press. Unlike Buber, Mintz is a professional folklorist and not only presents the tales in their veritable form but fully contextualizes them by informant, court, place and time, with other cultural information supplied as appropriate. Readers of Mintz' book will experience Hasidic folklore in its present variety and become acquainted with the bigotry, ignorance, viciousness and pomposity found among the Hasidim just as they are in most living religions. Folklore, like religion, is not just a vehicle for a particular individual's view of the universe but an intimate part of some real sociology, lived by some real people in some real context. Mintz gives us a picture of Khasiduth which the great Buber in his goodness and humanity could not.
Surprisingly good. November 26, 2001 9 out of 9 found this review helpful
I used to own this book over 20 years ago, and because I have been doing some work on chassidic stories based on those I have heard and read in primary sources, I purchased this work. I was surprised at how accurate the stories were, and how they have been close to the original. The only problem is that because of the age of the book, he translates many words that today are just transliterated with a glossary. For example, he uses 'son of the commandments' for 'bar mitzvah'. There are a number of cases where this problem of translation does effect the understanding of the story. However in general it is a good work.
Charming and Informative but Not Historically Accurate September 25, 2000 32 out of 34 found this review helpful
One of the major phases of Jewish literature is that produced by Hasidim, a sect founded in the eighteenth century by Israel ben Eliezer, also known as the Ba'al Shem Tov of Besht. After his death in 1760, one of his disciples compiled a collection of legends and folktales that had become associated with him.During the twentieth century, Martin Buber undertook the task of retelling the legends of the Ba'al Shem Tov. Although Buber's retelling of these Hasidic folktales has been beneficial in allowing the reader to focus on finding the seed of relevancy behind the historical context, they remain only one scholar's interpretation of the folktales and therefore, not a truly objective work. In assessing these folktales we must ask ourselves if one should strive to preserve original intent at the cost of modern accessibility or whether one should allow an historical text to evolve and change with the times. Although Buber certainly performed a service by bringing translations and interpretations of Hasidic tales to modern readers, the problem with these tales is that, when reading them, one is inclined to forget that Buber is projecting his own opinions on the historical reality of the folktales, an historical reality that others might interpret in a very different light. Without examining primary source documents, we might be inclined to accept all that Buber says as true. Buber, in his translations, seems to intentionally manipulate these primary source documents, documents to which most of us have no access, in order to align them to his own beliefs regarding Hasidim. Thus, the spiritual message Buber reads into these folktales is far too closely tied to his own philosophy of religious anarchism and existentialism. This raises great problems for those who are not aware of Buber's own biases as a scholar as well as misleading the more casual reader. Buber stressed the legends of Hasidim as our main source of understanding while greatly ignoring the large body of theoretical writings. He reasoned that the theoretical writings were "far too dependent on the older Kabbalistic literature to be regarded as genuinely Hasidic." The legends and folktales presented in Tales of the Hasidim are certainly extremely interesting and do possess general human interest, however, if we truly want to know what they meant in their original context we would still have to revert to the primary sources which Buber pushes aside as merely secondary. Despite Buber's obvious biases, he did endeavor to transform the Hasidic tradition from something stultifying to something rewarding, even if in doing so he ended up diluting parts of this tradition in order to make it more palatable to modern readers. This presentation has, however, stood the test of time, and perhaps "standing the test of time" is really the greatest thing that can be asked for in terms of the transmission of a tradition. If we only keep in mind the fact that Buber's tales are interpretations only and are not necessarily representative of historical Hasidim, his folktales become interesting and charming not only to the literary community but also to anyone interested in studying a modern version of the Hasidic message.
|
|
|