Customer Reviews: Read 1 more reviews...
Harry Potter and the Deathly Hallows in spanish May 15, 2008 Para aquellos que pueden leer en ingles, no perdais el tiempo con la version en espanol que esta horrible. Para empezar, quien le dijo al traductor que "the gold locket" se traduce "guardapelo". Eso se llama relicario y casi siempre se guarda ademas de pelo una pequena foto. Nada que la editorial Salamanca se ha querido ahorrar plata. For those of you who are bilingual, don't waste your time with the spanish version. Just a sample: "a golden locket" is not a guardapelo but a relicario, and that is just for starters.
"It gets so sad when the end arrives" May 9, 2008 Harry Potter has been one of my favorites books, this one besides to be the last of the story, it is very good, but my best guess is, it needs at least two chapters more to constructs a better ending, a little bit about what's happens between the last battle and the lasts pages with a short story about 19 years later.
Harry Potter April 7, 2008 0 out of 2 found this review helpful
Excellent! Shipping was fast. The best of the series. Unexpected ending. You will want to read the book completely in one day. Well written story.
Es el mejor y quizas un dia venga el n.8 !!!!!!!!! April 5, 2008 El autor no deja de sorprendernos con este septimo libro de la saga de Harry Potter, cada capitulo te captura y anima a seguir devorando las 586 paginas del mismo. Es el final de la historia pero quizas como Sherlock Holmes nuetro Harry vuelva con nuevos desafios algun dia...Leelo y en tu idioma. Fabitcom.
Muy bueno, con algunos detalles. March 10, 2008 3 out of 4 found this review helpful
El final de la saga Harry Potter, de verdad muy bueno el libro, lo lei en menos de una semana. Entre los puntos positivos el mas destacable: Al fin se devela el misterio Severus Snape (sorprendente!!!!!!!!!), asimismo tiene poco desperdicio, es decir, poco material de relleno como ocurria en ediciones anteriore. La despedida de los Dursley es bien llevada, sin mucho detalle insignificante, muy al grano. Otro punto curioso del libro es que nombra a casi todos los personajes de los anteores, si la memoria no me falla tan solo Gildroy Lockhart, Mirtle La LLorona y Madame Maxime son los no nombrados. Si bien es cierto a muchos de ellos era para tan solo decir: alli estaba Cho sentada.
Tiene sus puntos negativos, entre ellos: demasiadas muertes,algunas innecesarias y sin sentido a la trama. Existe una laguna con Dolores Umbridge, ya que en el sexto libro estaba en San Mugo y en este libro aparece con un alto cargo en el ministerio de magia!!!!!!!! como se recupero???, no menciona nada al respecto. Tambien recuerda al senor de los anillos en uno de sus pasajes cuando habla de que el cargar un Horrocrux en el cuello le producia una sensacion de pesades, desanimo y mal genio a quien lo portara (Ron, Harry y Hermione), lo cual por lo menos a mi me parecio chocante.
Como comentario final, el lirbo tiene un epilogo (no se titula asi), pero deja un buen sabor de boca y sobre todo el penultimo parrafo no deja de sorprenderte.
|